MỹLệ bị chê hát

Tối 30/9, trong đêm công bố liveshow đầu tiên tại Việt Nam, Mỹ Lệ là ca sĩ khách mời. Cô nàng khoe giọng trong ca khúc nổi tiếng “I Have nothing”.

Là một bài hát nổi bật trong nhạc phim của album “Bodyguard”, “I Haven’t” đã giành được đề cử Oscar 1993 cho ca khúc trong phim hay nhất. Ca khúc này tiếp tục làm nổi bật đẳng cấp của Whitney Houston với chất giọng quyến rũ. Nhiều năm qua, nhiều nữ ca sĩ trẻ trên khắp thế giới thường chọn “I’m nothing” trong các cuộc thi hát.

MỹLệ đã chọn bài hát này để thể hiện đẳng cấp hát tiếng Việt của mình. Tuy nhiên, điều đó có vẻ quá sức đối với nữ ca sĩ. Ca khúc này đã chạm đến trái tim của hàng triệu người nghe qua ca từ giản dị, được thể hiện qua giọng hát đầy khích lệ của nữ chính của vở opera thế giới nhưng MỹLệ lại thể hiện những cảm xúc yếu đuối và bay bổng. Nhiều khán giả trong trường quay thất vọng vì lạm dụng dây thanh quản và thất vọng với khả năng phát âm tiếng Anh kém.

Trên mạng xã hội, tiết mục của nữ ca sĩ cũng khiến một số người hâm mộ chỉ trích cô. Cô nàng có nickname Quỳnh Trang bình luận: “Có vẻ những ca khúc tầm cỡ như” Em không có gì “là hơi quá sức với cô ấy. Đoạn đầu nghe hay nhưng cực khoái nghe hơi mệt khiến người nghe hơi nặng nề”. Và mệt mỏi. Cô ấy có thể hát những nốt cao nhưng cách xử lý bài hát không thực sự làm tăng cảm xúc hay kỹ năng “. -Một người hâm mộ cũng bất ngờ trước giọng hát của nữ ca sĩ:” Âm nhạc của tôi không như tôi nghĩ, tôi đã đánh mất cô ấy. Hình ảnh! “, Thậm chí một bình luận gay gắt hơn. “Chị ơi, chị ơi mở miệng ra đi. Khán giả bật cười trước giọng hát gay gắt của ca sĩ. Ca sĩ MỹLệ cho biết trong đêm công bố liveshow đầu tiên của The Voice, chị bị cảm và không thể diễn tả hết được cảm xúc của mình”. Thay đổi bài hát, vì tôi đã từng luyện tập và tổ chức trong buổi biểu diễn. “Nhạc của tôi nói, có lẽ cô ấy đã chơi ch & # 4;32; Rất tốt, nhưng những bình luận của khán giả khiến cô ấy buồn.

Bản thân My Lei nhiều lần tự hào về khả năng hát nhạc nước ngoài của mình. Năm 2008, Mỹ Lệ và Thu Minh đã thể hiện khả năng này trong chuỗi đêm nhạc “Diva’s Night” được đông đảo người hâm mộ trên toàn thế giới đón nhận. Trong vở diễn “Mỹ nhân ngư” năm 2009, cô cũng đã cống hiến hết mình cho phần cuối của chương trình, hát các ca khúc opera nổi tiếng. -Các ca sĩ Việt Nam ngày càng tiếp cận với tiếng Anh và một số ngoại ngữ. Khác trong các sản phẩm âm nhạc. Một thế hệ ca sĩ trẻ vẫn thích tiếng Anh như “Thảo Trang”, “Uyên Linh”, “Suboi”. Nhưng một điều dễ nhận thấy là hầu hết các em chỉ đang bắt chước giai điệu của bài hát chứ chưa thực sự hiểu về bài hát. Vì vậy, tiết mục chỉ dừng lại ở phần nghe, mà không khiến khán giả nhớ lâu hay bồi hồi cảm xúc.

Nhạc sĩ Quốc Trung C lý giải tại sao các bài hát tiếng Anh lại được yêu thích như vậy là do hát tiếng Anh dễ hơn tiếng Việt “Hát tiếng Việt yêu cầu ca sĩ phải tròn vành rõ chữ vì trọng âm trong tiếng Anh mà thôi. Bạn cần nghe đúng giai điệu, đúng điệu nhạc, ngoài ra người hát cũng có thể duyệt và điền lời. “- A-he said.

Một lý do nữa mà nhiều người nghe nhạc Việt cho rằng chỉ cần quen với những bản tình ca nổi tiếng. Khi giai điệu phát ra âm thanh, họ sẽ ít nhiều bị thu hút và dễ mến. . Tuy nhiên, khi chọn một bài hát nổi tiếng của một ca sĩ cụ thể (tiếng Anh và tiếng Việt), ấn tượng đặc biệt sâu sắc, tiếng Việt, phát âm và độ chính xác của diễn đạt đầy đủ không báo trước. Nếu không, việc hát một ca khúc quen thuộc như “con dao hai lưỡi” sẽ ảnh hưởng đến tên tuổi của nghệ sĩ biểu diễn.

    Leave Your Comment Here