Phiên bản tiếng Việt của “Hậu duệ mặt trời” được ca ngợi và chỉ trích trên không trung

* Bài báo tiết lộ nội dung của bộ phim – sê-ri Remake được phát sóng từ ngày 29/9. Tập mở đầu là một nhiệm vụ trên biển, khi lực lượng đặc nhiệm Việt Nam – bao gồm Đại úy Duy Kiên (Song Luân) và Trung sĩ Bảo Huy (Hữu Vi) – giải cứu các con tin trên tàu. Sau khi hoàn thành nhiệm vụ, họ trở về đất liền và bắt gặp một tên cướp khi lang thang trong trung tâm thương mại.

Vì vết thương, tên cướp đã được đưa đến bệnh viện. Tuy nhiên, khi anh được xe cứu thương đưa đi, anh đã lấy trộm điện thoại của Bow Huey. Sau đó, nhiều tình tiết hài kịch đan xen và bị hiểu nhầm là chủ đề, tập trung vào hai người lính nam và bạn gái Bảo Bảo, Trung úy Cao Thái Hà và Hoài Phương (K) từ Kha Ngân. . Tên cướp bác sĩ. Tập này kết thúc với cảnh Duy Kiên yêu Hoài Phương. Anh đã đến bệnh viện nhiều lần để nhờ anh điều trị vết thương cũ. —Trailer phim. — Giám đốc Trịnh Đình Lê Minh nói rằng những gì ông không thấy là phiên bản gốc, vì vậy xin vui lòng xem so sánh giữa hai phiên bản. Ông tin rằng hai tập đầu tiên rất nhanh, cốt truyện đã được quảng bá phù hợp, và câu chuyện gọn gàng, khác với những bi kịch thông thường. “Cảnh giải cứu đầu tiên rất bắt mắt. Công việc trong hai tập đầu tiên là giới thiệu các nhân vật chính và thể hiện sự quan tâm nhất định đến diễn xuất của hai diễn viên. Tôi thực sự thích những cảnh nhập vai của Hữu Vi. Khi báo cáo với cô ấy vì cô ấy nhầm tưởng rằng cô ấy đang ở trong bệnh viện do nhầm lẫn “, Lê Minh nói.

– Có nhiều cảnh ở đầu phim cho thấy vẻ đẹp của thiên nhiên. Đoạn clip giải cứu trên biển được thiết kế để so sánh với phim truyền hình Việt Nam, phong cách của bộ phim hành động rất ấn tượng. Trên trang fanpage, khán giả Lương Việt Hải đã chỉ ra rằng diễn xuất của hai diễn viên hàng đầu – Song Lu và Kan Ngân (Kan Ngân) Tất cả vượt quá mong đợi. Họ đã phối hợp tốt các cử động mắt. -Từ trái sang phải: Hữu Vi, Cao Thái Hà, Kha Ngân, Song Luân.

Tuy nhiên, tác phẩm cũng nhận được nhiều đánh giá tiêu cực. Chu Tuấn Kiệt nói rằng cuộc đối thoại là không tự nhiên. Một số thính giả nhận ra rằng trong khi Duy Kiên Lới nói tiếng Anh trong khi làm nhiệm vụ, việc lồng tiếng khác với nhân vật Tống trước và sau khi nói. Kha Ngân được khen ngợi vì vẻ ngoài trẻ trung và quyến rũ, nhưng nhiều người đã khen ngợi. Khán giả cho biết cô là, hình ảnh của một bác sĩ được Song Hye Kyo miêu tả thành công. Nhìn chung, khán giả cho rằng vẫn còn một khoảng cách nhất định giữa các diễn viên Việt Nam và các ngôi sao Hàn Quốc. Bổ sung cắt nhanh để không tạo ấn tượng sâu sắc. Nhiều khán giả cho biết đó là cảnh khiến họ thất vọng nhất trong hai tập đầu tiên.

Tác phẩm của Trần Bửu Lộc do Nguyễn Phan Quang Bình sản xuất là bản sao thành công của phim truyền hình Hàn Quốc và được đổi tên thành công năm đó. Năm 2016, Song Joong Ki và Song Hye Kyo đóng vai chính. Câu chuyện xoay quanh tình yêu của một người lính dũng cảm và một nữ bác sĩ. Quá trình quay phim và phân phối tiếng Việt được thực hiện song song, tương tự như một bộ phim Hàn Quốc.

An Nguyên

    Leave Your Comment Here