“Ông trùm Cangcang” nhìn lại thời hoàng kim của phim Hong Kong

Phim Truy Sát Rồng (Chasing the Dragon) lấy bối cảnh Hong Kong từ những năm 1960 đến 1970, nơi nhiều nhóm xã hội đen ra tay và cảnh sát cấu kết với tội phạm. Tên gốc tiếng Trung của tác phẩm này là Truy long (追 龙) -yu, dùng để chỉ vùng đất mộng mơ của thời kỳ thuốc phiện. Hai nhân vật chính trong phim là anh chàng gypsy (Chân Tử Đan) và cảnh sát biến hình (Lưu Đức Hoa). Thông qua những nỗ lực chung, họ từng bước vươn tới bá chủ thế giới ngầm Hong Kong và kiểm soát đường dây buôn bán thuốc phiện.

* Lưu Đức Hoa và Trần Dật Tiên hợp tác sản xuất bộ phim mới “Lôi Lặc và Hảo Hảo là người có thật”. Trong lịch sử Hong Kong, kinh nghiệm sống của họ đã được ghi lại và nâng cao, trở thành giai thoại huyền thoại của các nhà làm phim. Năm 1991, Điện ảnh Hồng Kông lần đầu tiên xuất hiện trong “The Good Lama”, và Li Yan trong “Lei Lak” được các giải thưởng điện ảnh đánh giá cao và ghi nhận. Trong phim mới, đạo diễn Vương Tinh kết hợp hai nhân vật cùng nhiều tình tiết hư cấu. Không khí làm việc nói chung gợi lại thời kỳ hoàng kim của phim Hồng Kông những năm 1980 và 1990.

Trong các tạp chí này, động cơ của phim cảnh sát và hình sự, Wang Dajie Cang xây dựng dựa trên những nhân vật có phẩm giá và yêu gia đình của họ ngay cả khi họ phạm Nhiều tội ác. Một kẻ cứng đầu là một kẻ độc ác nhưng lại rất yêu quý anh trai của mình, và khéo léo chiến đấu với các băng nhóm để giành lấy bá chủ. Đồng thời, Lea Lac là người có tầm nhìn xa, quyết tâm kiểm soát thế giới ngầm và khiến các hoạt động phi pháp có tổ chức hơn.

Cốt truyện không thiếu những chi tiết quen thuộc, như xung đột khu vực, phản bội, gián điệp hay tự kiếm tiền. Trong cuộc hành trình của Hollem và Leyrak, tác phẩm đã khéo léo lồng ghép nhiều triết lý giang hồ, như “kinh doanh ở đời phải biết ranh giới” hay “đường có thể chở, nghĩa không bằng cửa”. Tình tiết bạo lực bao trùm toàn bộ phim, từ những trận đánh nhau trên đường phố đến quay phim cho đến những kẻ thù trả thù. Tuy nhiên, phần hình ảnh trong cuộc chạy trốn không quá máu me, tại Việt Nam, tác phẩm chỉ bị gắn mác C16 chứ không phải C18 (cấm dưới 18 tuổi). Cảnh đáng sợ nhất trong phim không được miêu tả một cách trực tiếp.

Các đồng chí Hao Lem và Ray Luck đang chiếm ưu thế trong giới giang hồ.

Một số phân đoạn hành động trong phim được dàn dựng đẹp mắt với thời lượng chiếu kéo dài và tiết tấu kịch tính, chẳng hạn như khi Hạng Hạo cứu sống Lôi Lắc hay trận chiến ở cuối phim. Bối cảnh khu vực phức tạp của Hồng Kông cổ đại được tái hiện hoàn hảo với màu sắc u tối và hoạt ảnh hút thuốc phiện, sòng bạc và căn cứ băng đảng. Đồng thời, Leylak’s world rất quan trọng, với những bữa tiệc, quần áo sang trọng và nhiều người sử dụng tiếng Anh để giao tiếp.

Chen Tudan và Lu Dehua có màn trình diễn thuyết phục và đóng vai hai cảnh sát trưởng và băng đảng. Nhân vật của Lưu Đức Hoa thâm trầm, toan tính trong khi nhân vật của Chân Tử Đan hào sảng, nặng về tinh thần bởi bi kịch gia đình. Cách đây 16 năm, nam diễn viên họ Lưu đã đóng vai Lê Lạc trong Lee Rock và đoạt giải Mai vàng “Nam diễn viên chính xuất sắc nhất” nên vai diễn này không hề khó với anh. Lưu Đức Hoa đã 56 tuổi và vẫn giữ được ngoại hình trẻ trung, thích hợp đóng vai trẻ sau khi sự nghiệp kết thúc.

Tuy nhiên, Chân Tử Đan để lại ấn tượng lớn hơn ở bước chuyển mình, thế chân. Trong các pha không chiến, ngôi sao võ thuật thực hiện hàng loạt động tác khó khi chơi bóng và chân. Ngoài ra, khi Hào Hào đối mặt với đau thương, mất mát thì xung quanh anh cũng có nhiều phân cảnh tâm lý. Những tác phẩm trước đây giúp Chen Tudan xóa bỏ định kiến ​​chỉ tốt cho cung đấu chứ không tốt cho nội tâm.

Trong phim, người phương Tây là kẻ xấu. Phim còn có sự tham gia của Chân Tử Đan và Lưu Đức Hoa, quy tụ dàn diễn viên quen thuộc của Hoa ngữ như Huỳnh Nhật Hoa, Trịnh Tắc Sĩ, Ngũ Doãn Long. Trong đó, Huỳnh Nhật Hoa thể hiện một vai thẳng thắn không dính dáng gì đến danh vọng, còn Trịnh Tắc Sĩ trong vai trợ lý của Lưu Đức Hoa lại rất ấn tượng với lối diễn hài “khô khan”. Ngoài đời, Trịnh Tắc Sĩ cũng là bạn thân của Lưu Đức Hoa và được ông giúp đỡ trong lúc khó khăn.

Điểm thiếu sót của tác phẩm nằm ở diễn biến gấp gáp, cho thấy tiến độ của Hạng Hạo và Lôi Hổ hơi quá nhanh. Hai nhân vật chính này được miêu tả như những người hùng, giảm nhẹ tội phạm và nhấn mạnh lòng dũng cảm, sự công bằng và những đặc điểm khác để khơi dậy sự đồng cảm từ khán giả.

Đồng thời, nhân vật bán diện mạo là một thợ săn do người Anh đưa đến Hồng Kông (thường là cảnh sát). Ở đỉnh cao, sự hợp tácKết quả là một trận chiến thoải mái giữa Trung Quốc và kẻ phản diện Anh. Người phương Tây trong phim được miêu tả là người lạnh lùng hoặc tàn nhẫn. Họ cai trị bằng nắm đấm sắt, sẵn sàng sử dụng vũ lực bất cứ lúc nào. Cách xây dựng nhân vật phản diện thường phiến diện, thừa thãi, độc ác nhưng không có chiều sâu tâm lý.

Phim sẽ được công chiếu tại Việt Nam vào ngày 27/10 sắp tới.

An Nguyen

    Leave Your Comment Here